Tag Archive | батальонЪ

Телеверсия фильма Батальонъ на Первом

Батальонъ

Сегодня на Первом канале в 21.35 состоится премьера телеверсии кинофильма «Батальонъ«. Создатели обещают дополнительные сюжетные линии, более глубокое раскрытие характеров героев, новых персонажей, — все то, что не вошло в театральную версию из-за ограничений по хронометражу.

Вот как прокомментировал выход телеадаптации «Батальона» один из авторов проекта, продюсер Игорь Угольников:

— Телевизионная версия — это дополненная, расширенная, углубленная история женского батальона смерти под командованием Марии Бочкаревой, сражавшегося на полях Первой мировой войны. Теперь зрители смогут увидеть эпизоды и сцены, в том числе батальные, которые были сокращены или по разным причинам отсутствовали в киноверсии.

Можно сказать, что четырехсерийная версия ближе к моему первоначальному замыслу. Я уже неоднократно говорил, что нам не хватает глубоких, серьезных фильмов, заставляющих по-настоящему сопереживать. Поэтому запрос на кино, которым я занимаюсь в последние годы, очевиден. Кроме того, далеко не все смогли посмотреть фильм на киноэкранах. И я рад, что теперь «Первый канал» предоставит такую возможность всем желающим. Когда мы делали картину, одной из главных задач для нас было вернуть память поколений и пробудить гордость за нашу Родину.

Батальонъ — ТВ ролики

Два рекламных телеролика нового проекта продюсера Игоря Угольникова (Брестская крепость) и режиссера Дмитрия Месхиева (Свои) — военной драмы «Батальонъ».

Батальонъ: первый трейлер

Вышел первый трейлер новой картины режиссера Дмитрия Месихиева и продюсера Игоря Угольникова«Батальонъ«. Фильм расскажет о женском «батальоне смерти», сформированном в 1917 году в условиях развала фронта при власти Временного правительства.

В целом, неплохо.

Забавляют комментарии к видео. Через сообщение идет упоминание пресловутой «французской булки». Причем каждый думает, что он безумно оригинален. Похоже, рефлексы собачек Павлова действуют и в информационной среде. У данных товарищей, как у собак слюна, на любое упоминание дореволюционной России, Великой войны (Первой мировой) выделяется заветное словосочетание: «хруст французской булки». Ничего более они сказать не могут, ибо приучены лишь к «многозначительному» кривлянию. Несчастные… собаки.

А, казалось бы, чего проще? Вот есть исторические события, есть русские люди, которые попали в трудную ситуацию и в соответствии со своими убеждениями действуют. Смотри кино и думай. Нет, куда там! Французская булка ыыыыы.

Батальон смерти превратился в Батальонъ

По информации КИнопоиска… Авторы решили пойти по пути «Адмирала», продюсеры которого тоже поиграли с дореволюционной орфографией.