«Маша и медведь»: феномен мультфильма, завоевавшего мир

1425888373_masha-i-medved-mashini-skazki

Любопытный переводный материал с сайта ИноСМИ. Оригинал — статья в итальянской газете La Stampa. Автор с, судя по всему, русскими корнями,анализирует мультфильм «Маша и Медведь» и пытается понять: в чем секрет успеха? Для меня, как сторонника стиля «Смешариков» и потому мало знакомого с «Маша и Медведь», было интересно, как автор обнаружила «ностальгический» элемент в мультике: в фильме много отсылок к СССР, на которые я просто не обращал внимания, хотя они, собственно, и создают атмосферу. И еще более интересен вопрос, которым задается автор: что в этом может быть интересного для ребенка из Индонезии?))

Старый советский лозунг призывал создавать «культуру, национальную по форме и социалистическую по содержанию»: весь контекст существования Маши и Медведя, педантично выписанный в мельчайших деталях, совершенно реалистичен и вызывает у советского зрителя (скорее, взрослого, чем ребенка) неизгладимые воспоминания и ассоциации. Например, красно-синий мяч, в который играет Маша, — при одном только взгляде на него вы как будто чувствуете этот острый запах резины, который не выветривался спустя месяцы после покупки. Мячи доставали в отделе игрушек больших универсамов, где они лежали горами рядом с синими пластмассовыми автоматами, куклами с гипертрофированными голубыми глазами и синтетическими медведями из ГДР. Такие были у всех. Как и коробочки с мармеладом с зеленовато-белой этикеткой, разделенной напополам по диагонали двойной полоской. Эмалированные кастрюли с розовым цветком. Упаковки кускового сахара с синей надписью «Сахар». Никакая ностальгия по карусели не сравнится по силе с этими символами: это был не просто сахар, в Советском Союзе другого сахара не было. Сахар был всегда только такой. Как полоски на нарезном батоне белого хлеба, канонический образ которого не менялся со времен «Книги о вкусной и здоровой пище» сталинского времени, кулинарной книги, имевшейся в каждом советском доме.

Настоящая загадка этого мультфильма: что же находит для себя в нем ребенок из Индонезии (похоже, что в этой стране с самым многочисленным мусульманским населением в мире «Маша и Медведь» стал причиной бума на имя «Маша»). Притом, что Маша даже не русская, она советская. А если точнее, то постсоветская, если судить по заброшенному во дворе ее дома железнодорожному вагону «Москва-Пекин» и заржавевшему УАЗу «Скорой помощи», ставшему волчьим логовом. «Маша и Медведь» — это не сказка, это чистый реализм, а дом Медведя один в один напоминает миллионы домов в российской провинции с обоями и ковром на стене у кровати. В этом мире до сих пор празднуют Новый год вместо Рождества, водружая на елку пятиконечную красную звезду, похожую на звезды, венчающие башни Кремля (и украшающие локомотивы). Здесь Маша напевает песни советских пограничников и пилотов 30-х годов, а в холодильнике у Медведя (помимо мяса и ветчины, которые в советское время только в сказках и видели) аккуратно стоят банки со шпротами и солеными огурцами. А еще легендарный «Завтрак туриста», тушенка, которую можно было найти в любом магазине на любой широте СССР, — не в последнюю очередь из-за того, что ее не ели даже кошки.

Американцы смотрят советские мультфильмы — Buzzfeed

Такое необычное видео нашлось на портале Buzzfeed: как американцы в первый раз в жизни смотрят советские и русские мультфильмы. «Почему все курят, и почему сигареты перевернуты наоборот?» — это про «Ну, погоди») Конечно, современным американским зрителям, выросшим на до мозга костей «политкорректном» кино, не понять, почему в мультфильме волк пьет пиво, кушает воблу и курит. Впрочем, те, кто вырос на классических сериях «Том и Джерри» поняли бы. Там с этим было все в порядке.

Неудачные дубли — год 1944

Подборка неудачных дублей в американском кино за 1944 год. В главных ролях звезды золотой эры Голливуда: Хамфри Богарт, Лорен Бэколл, Ингрид Бергман, Гарри Купер и др.

Особенно забавно выглядят эти неудачные дубли в контрасте с особенностями актерской игры той эпохи и этическим кодексом Хейса. Патетичная сцена, прекрасная девица что-то чувственно-девичье говорит и бац.. сан оф э битч, сказанное уже во вполне реалистическом духе))

Михаил Поспелов — реальный прототип Верещагина из «Белого солнца пустыни»

13533251_571927702968339_9012642918477203828_n

Наткнулся в ФБ на небольшой текстик про человека, с которого Мотыль списал образ Верещагина из «Белого солнца пустыни».

Каким был подлинный, а не киношный «Верещагин?
Вы знаете, что у легендарного таможенника Верещагина был реальный прототип? История известная, ее в свое время рассказал Владимир Мотыль, снявший «Белое солнце пустыни». Как раз для недавнего Дня пограничника…
Поручик Михаил Дмитриевич Поспелов. Даже внешне – копия Верещагина.
Только наш в кино седой, а оригинал был рыжеусый, за что и получил от врагов прозвище «Красный шайтан». И, в отличие от героя Луспекаева, не погиб, а дожил до статуса персонального пенсионера Узбекской ССР и умер уже в 1960-х, незадолго до выхода на экраны картины о Белом солнце.
Сценарист фильма Валентин Ежов в поисках информации для сюжета ездил в Среднюю Азию, где встречался с местными стариками, воевавшими с басмачами. Они и поведали биографию Поспелова, многие факты которой вошли в сценарий.
Он тоже при царе ловил бандитов на границе с Персией, а когда власть сменилась, не эмигрировал, не ушел с Деникиным и не вернулся в родной Орел, а продолжил бороться с контрабандистами уже собственными силами. Дом Верещагина полностью списан с дома Поспелова – та же экзотика, пруд с карпами, фруктовый сад. Он так же отбивал атаки бандитов на свое жилище и так же от тоски спивался в нем в перерывах между набегами, а еще научил жену стрелять и вырастил двух бесстрашных дочерей.
Позже Поспелов громил басмачей в Средней Азии, преподавал в пограншколе, работал консультантом при Академии наук СССР, помогал геологическим экспедициям искать серу в Кара-Кумах. Внук и правнук пошли по его стопам — закончив Суворовское училище, всю жизнь посвятили служению Отечеству.

Чай с Захаром: интервью с Никитой Михалковым

На телеканале «Царьград» вышел новый выпуск авторской передачи писателя Захара Прилепина «Чай с Захаром». В гостях — кинорежиссер Никита Сергеевич Михалков.
Любопытно, что по ее итогам нацбол Прилепин написал, что у него и монархиста Михалкова во многом в голове одно и то же))

«Украина в огне» (Ukraine on Fire) — трейлер

334c268d-6b9d-4ba1-bf54-998d1203eafe

Появился трейлер нового документального фильма прославленного режиссера Оливера Стоуна«Украина в огне» (Ukraine on Fire). С русскими субтитрами он был эксклюзивно размещен на канале известного видеоблогера Анатолия Шария.

Оскароносный режиссер известный своими художественными и документальными картинами на политические темы продолжает разбираться в том нагромождении лжи, которым обставляют свою политику США. На этот раз Стоун обратился к событиями на Украине — перевороту 2014 года. Судя по трейлеру, Стоуну удалось взять интервью у Путина (что само по себе уже инфоповод и будет подробно продублировано в СМИ после премьеры) и Януковичем.

Так же скоро выйдет на экраны художественный фильм Стоуна о Сноудене с Джозефом Гордоном-Левиттом в главной роли.

Пять вечеров — музыка из фильма

p_195431

Несмотря на то, что на Кинопоиске указано, будто композитором фильма является Эдуард Артемьев, на самом деле, «Пять вечеров» — это одна из немногих картин Никиты Михалкова, где не звучит музыка его друга и соратника Артемьева. В фильме используются известные и популярные в те года композиции. Их появление в картине не произвольно, а обусловлено обстоятельствами сюжета и временной привязкой фильма. И так, давайте посмотрим, что за музыка играет в «Пяти вечерах».

Главная музыкальная тема фильма — это песня, которую поет главный герой, Ильин, в одной из сцен. Называется она«Губы окаянные». Её инструментальный проигрыш в дальнейшем используется на протяжении всей картины. Автор и композитор — Юлий Ким.

 

Исполняет автор:

Далее, Ильин весь фильм «Пять вечеров»  пытается вспомнить слова одной песни и постоянно наигрывает ее мотив. Это старинный русский романс «Не для меня придёт весна», написанный в 1838 году офицером морской пехоты А. Молчановым. Музыка — Н. П. Девитте. Кстати, она играет в титрах другого фильма Никиты Михалкова«Солнечный удар».

В сцене, в которой Ильин пьет в ресторане, по радио играет музыка народного венгерского танца Чардаш (csárdás). Ее мотив позже пытается вспомнить опьяневшая Катя.

В финальной сцене, в момент катарсиса главного героя, играет ноктюрн Шопена за номером 20 (Nocturne in C-sharp minor, B.49), который исполняет известный пианист Ван Клиберн, который в нашей стране считается во многом одним из символов эпохи оттепели.

И наконец, в развязке фильма «Пять вечеров» тот же Ван Клиберн исполняет на пианино мелодию из популярной советской песни «Вечер на рейде» (более известную как «Прощай любимый город…»). Что характерно: мы слышим эту и предыдущую мелодии как бы случайно, только потому что они играют по ТВ во время разговора Томары и Ильина. Пример того, как использование каждой знаменитой мелодии в фильме оправдано самой историей. Этот же прием Никита Михалков использует и в своей следующей картине — «Без свидетелей».

Очередь на «Сибирского цирюльника» в 90-е

800_8007f426548795fb1450fb6905372a8a

Конец 90-х, люди стоят в очереди, чтобы посмотреть фильм Никиты Михалкова «Сибирский цирюльник». А сегодня нам какие-то опарыши вроде профессионального подхихикивателя Badcomedian еще рассказывают, что фильм, мол,»никакой»))

Никита Михалков: Территория моей любви (обзор книги)

михалков4

Не так давно Никита Михалков, наконец-то (мы все этого давно ждали) выпустил свою автобиографию – «Территория моей любви». Я её прочел, теперь докладываю вам о своих впечатлениях.

Автопортрет
Безусловной отличительной и положительной чертой «Территории моей любви» является то, что из нее хорошо видно, каков Михалков-человек: его буйный и неукротимый нрав, деятельный характер, страстная натура, железная целеустремленность, огромный талант и одновременно нежная любовь к своим корням, родителям, родной земле, основательная семейственность, умение дружить по-настоящему, по-братски и фанатичная приверженность профессии. Это большая редкость. Зачастую именитые люди в своих автобиографиях либо стараются казаться не тем, кто они есть на самом деле. Либо шифруются. К примеру, из блестящей трехтомной автобиографии Георгия Данелии мы не можем понять, что из себя представляет сам автор как личность. Она остроумно и интересно написана, читать её – одно удовольствие. Но вот, каков сам Данелия – это ускользает от читателя. Михалков же бесстрашно раскрывается читателю: вот он я, такой, какой я есть! И в этом весь он.

Содержание
Книга начинается с главного – с корней. Никита Михалков много места уделяет родословной и своей семье: матери, отцу, брату. Описывает институтские годы, путь в кино, службу в армии (один из самых интересных эпизодов, кстати). Подробно говорит и об отношениях с Анастасией Вертинской и будущей женой Татьяной Соловьевой. Основная часть книги, конечно же, посвящена картинам Михалкова: как снятым им, так и тем, в которых он выступил только актером. Отдельный раздел Михалков посвятил изложению своего видения режиссерской профессии, актерской школы, искусства в целом. Здесь он высказывается и о проблемах в современном киноискусстве, описывает свои опасения и тревоги по этому поводу.

Немного дёгтя
Теперь о плохом. Негативной стороной автобиографии можно назвать её некоторую поверхностность и краткость. О многих вещах Михалков упоминает вскользь, в то время, как читатель ждет подробностей. Вроде бы начинается интересная история или кинематографический анекдот и бац! Михалков его обрывает на самом интересном месте, говоря «а об этом я расскажу как-нибудь в другой раз». Если у Данелии на описание создания одного фильма уходило около 10 рассказов по несколько страниц каждый, то Михалков порой ограничивается одной единственной страничкой. И этого для любителей его кино – очень мало. Требуем больше!)

Издание
Издание качественное. Бумага офсетная, шрифт достаточно крупный, без опечаток. Имеется большое количество иллюстраций: черно-белых на офсете, цветных в глянцевых вставках. Суперобложка. Под ней очень приятная на ощупь твердая обложка (см. фото).

Оглавление
территория моей любви книга

территория моей любви книга

Примеры страниц с иллюстрациями
территория моей любви книга

территория моей любви книга

территория моей любви книга

H1200004.JPG

Дорога на Берлин (2015) — рецензия

Дорога на Берлин

«Дорога на Берлин» — это один из фильмов на военную тему, выпущенных в 2015 году к 70-летию победы в Великой Отечественной Войне. Продюсер картины, Карен Шахназаров, решил вновь обратиться к творчеству Эммануила Казакевича и выбрал для экранизации его повесть«Двое в степи», соединив ее с дневниковыми записями Константина Симонова (до этого он спродюсировал один из лучших постсоветских фильмов о войне «Звезда», который так же был экранизацией Казакевича).

Сюжет:

Действие фильма происходит в Великую Отечественную войну. Главные герои — лейтенант Огарков и рядовой Джурабаев — молодые люди, выходцы из разных союзных республик, разные по характеру и жизненным позициям, но объединенные общей целью. В основе фильма лежат их сложные отношения и поступки, продиктованные фоном страшных событий войны. Это история о человеческих взаимоотношениях, истинных нравственных ценностях, долге перед Родиной, близкими и самим собой.

«Дорога на Берлин», на первый взгляд, производит впечатление ученической работы. Картина очень просто снята, без каких либо изысков, без претензии удивить зрителя картинкой, масштабом постановки, сценарными ходами или невероятным драматизмом. Никакой «игры в бисер», никаких сложных образов и проч. Видно, что режиссер очень точно, слово в слово следует сценарию, и у него получается, повторюсь, очень простое, будничное кино.

Но эта простота оборачивается плюсом, т. к. добавляет фильму искренности и убедительности. В последние годы большинство наших фильмов на военную тематику были сосредоточены на создании эффектного, яркого повествования («Сталинград» Бондарчука, «Битва за Севастополь»). Но вместе с этой пышной постановкой, как правило, исчезала искренность. «Дорога на Берлин» в этом отношении следует скорее советской школе военного кино.

В качестве примера возьму сцену штурма немецкими танковыми частями небольшой деревни. Одно дело, когда это снимается по-голливудски: с разных ракурсов, с эффектным освещением, в атмосферной дымке, с «реалистичной» камерой, патетической музыкой, затертым под хронику цветом изображения и проч. И совсем другое, когда перед вами яркий солнечный день и под стать ему цветастая картинка, естественное освещение. Едет немецкий танк. Режиссер никак не пытается обыграть его появление, усилить напряжение. Он просто показывает, как машина буднично едет, стреляет, попадает в солдат, падают убитые, кричат раненые, льется кровь… Очевидно, что настоящая война скорее похожа на последний вариант, а не на голливудский 3D-пиф-паф. Именно так и снята «Дорога на Берлин».

Знаменитый венгерский режиссер Иштван Сабо, прославившийся в эпоху Новой волны своими яркими и необычными в стилевом отношении картинами, свои поздние фильмы называл «чистым кино», потому что в них он отказывался от экспериментов с монтажом и стилем и сосредоточивался на самой истории, её драматургии и героях. «Дорога на Берлин» — это именно такое «чистое кино» и есть. И благодаря этой чистоте в фильме не заслоняется ни чем главное — кто и какой ценой победил в той войне. Так же как в простой и ясной прозе Казакевича отчетливо вырисовывались лица этих простых солдат, рядовых Джурабаевых и лейтенантов Огарковых, которые на своих плечах вытащили страну и мир из пропасти.

И еще. В картине нет ни одной фальшивой нотки. Ни одной. И это заслуга режиссера, который, конечно, никакой не студент, а 40-летний опытный режиссер — Сергей Попов.

Отслеживать

Настройте получение новых записей по электронной почте.

Присоединиться к ещё 47 подписчикам